mirror of
https://github.com/AetherDroid/android_kernel_samsung_on5xelte.git
synced 2025-09-09 17:02:46 -04:00
Fixed MTP to work with TWRP
This commit is contained in:
commit
f6dfaef42e
50820 changed files with 20846062 additions and 0 deletions
944
tools/power/cpupower/po/cs.po
Normal file
944
tools/power/cpupower/po/cs.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,944 @@
|
|||
# translation of cs.po to Czech
|
||||
# Czech translation for cpufrequtils package
|
||||
# Czech messages for cpufrequtils.
|
||||
# Copyright (C) 2007 kavol
|
||||
# This file is distributed under the same license as the cpufrequtils package.
|
||||
#
|
||||
# Karel Volný <kavol@seznam.cz>, 2007, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-11 16:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karel Volný <kavol@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <diskuze@lists.l10n.cz>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36
|
||||
msgid "Processor Core C3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43
|
||||
msgid "Processor Core C6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51
|
||||
msgid "Processor Package C3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:70
|
||||
msgid "Processor Package C6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33
|
||||
msgid "Processor Core C7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40
|
||||
msgid "Processor Package C2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47
|
||||
msgid "Processor Package C7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56
|
||||
msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63
|
||||
msgid "Processor Package C1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77
|
||||
msgid "North Bridge P1 boolean counter (returns 0 or 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35
|
||||
msgid "Processor Core not idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42
|
||||
msgid "Processor Core in an idle state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50
|
||||
msgid "Average Frequency (including boost) in MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
|
||||
"interval_sec | -c command ...]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
|
||||
"interval_sec | -c command ...]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -v: be more verbose\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -h: print this help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -i: time intervall to measure for in seconds (default 1)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -l: list available CPU sleep monitors (for use with -m)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors only (in same order)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"only one of: -t, -l, -m are allowed\n"
|
||||
"If none of them is passed,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " all supported monitors are shown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monitor %s, Counter %s has no count function. Implementation error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " *is offline\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: max monitor name length (%d) exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No matching monitor found in %s, try -l option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might overflow after %u s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s took %.5f seconds and exited with status %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot read number of available processors\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Available monitor %s needs root access\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No HW Cstate monitors found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARGS]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cpupower --version\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Supported subcommands are:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Some subcommands can make use of the -c cpulist option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Look at the general cpupower manpage how to use it\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:85
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "and read up the subcommand's manpage whether it is supported.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Use cpupower help subcommand for getting help for above subcommands.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chyby v programu prosím hlaste na %s (anglicky).\n"
|
||||
"Chyby v překladu prosím hlaste na kavol@seznam.cz (česky ;-)\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing cpu list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Subcommand %s needs root privileges\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n"
|
||||
msgstr "Nelze zjistit počet CPU (%s: %s), předpokládá se 1.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:63
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" minimální frekvence CPU - maximální frekvence CPU - regulátor\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while evaluating Boost Capabilities on CPU %d -- are you root?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. P state changes via MSR are identified via cpuid 80000007
|
||||
#. on Intel and AMD, but we assume boost capable machines can do that
|
||||
#. if (cpuid_eax(0x80000000) >= 0x80000007
|
||||
#. && (cpuid_edx(0x80000007) & (1 << 7)))
|
||||
#.
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " boost state support: \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Supported: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:164
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " Active: %s\n"
|
||||
msgstr " ovladač: %s\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Boost States: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Total States: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n"
|
||||
msgstr " pro tento CPU není aktivní žádný známý ovladač cpufreq\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " driver: %s\n"
|
||||
msgstr " ovladač: %s\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: "
|
||||
msgstr " CPU, které musí měnit frekvenci zároveň: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:230
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: "
|
||||
msgstr " CPU, které musí měnit frekvenci zároveň: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " maximum transition latency: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " hardware limits: "
|
||||
msgstr " hardwarové meze: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " available frequency steps: "
|
||||
msgstr " dostupné frekvence: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " available cpufreq governors: "
|
||||
msgstr " dostupné regulátory: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " current policy: frequency should be within "
|
||||
msgstr " současná taktika: frekvence by měla být mezi "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " a "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
|
||||
" within this range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Regulátor \"%s\" může rozhodnout jakou frekvenci použít\n"
|
||||
" v těchto mezích.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " current CPU frequency is "
|
||||
msgstr " současná frekvence CPU je "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (asserted by call to hardware)"
|
||||
msgstr " (zjištěno hardwarovým voláním)"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " cpufreq stats: "
|
||||
msgstr " statistika cpufreq: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:472
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n"
|
||||
msgstr "Užití: cpufreq-info [přepínače]\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set.c:26 utils/cpupower-set.c:23
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options:\n"
|
||||
msgstr "Přepínače:\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:474
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n"
|
||||
msgstr " -e, --debug Vypíše ladicí informace\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
|
||||
" to the cpufreq core *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f, --freq Zjistí aktuální frekvenci, na které CPU běží\n"
|
||||
" podle cpufreq *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
|
||||
" it from hardware (only available to root) *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -w, --hwfreq Zjistí aktuální frekvenci, na které CPU běží\n"
|
||||
" z hardware (dostupné jen uživateli root) *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency "
|
||||
"allowed *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --hwlimits Zjistí minimální a maximální dostupnou frekvenci CPU "
|
||||
"*\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
|
||||
msgstr " -d, --driver Zjistí aktivní ovladač cpufreq *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n"
|
||||
msgstr " -p, --policy Zjistí aktuální taktiku cpufreq *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n"
|
||||
msgstr " -g, --governors Zjistí dostupné regulátory cpufreq *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:483
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -r, --related-cpus Determines which CPUs run at the same hardware "
|
||||
"frequency *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -a, --affected-cpus Zjistí, které CPU musí měnit frekvenci zároveň *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:484
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --affected-cpus Determines which CPUs need to have their frequency\n"
|
||||
" coordinated by software *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -a, --affected-cpus Zjistí, které CPU musí měnit frekvenci zároveň *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n"
|
||||
msgstr " -s, --stats Zobrazí statistiku cpufreq, je-li dostupná\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:487
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency "
|
||||
"changes *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --hwlimits Zjistí minimální a maximální dostupnou frekvenci CPU "
|
||||
"*\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -b, --boost Checks for turbo or boost modes *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:489
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
|
||||
"cpufreq\n"
|
||||
" interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -o, --proc Vypíše informace ve formátu, jaký používalo rozhraní\n"
|
||||
" /proc/cpufreq v kernelech řady 2.4 a časné 2.6\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:491
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --human human-readable output for the -f, -w, -s and -y "
|
||||
"parameters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -m, --human Výstup parametrů -f, -w a -s v „lidmi čitelném“ "
|
||||
"formátu\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
|
||||
msgstr " -h, --help Vypíše tuto nápovědu\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
|
||||
"cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Není-li zadán žádný parametr nebo je-li zadán pouze přepínač -c, --cpu, "
|
||||
"jsou\n"
|
||||
"vypsány ladicí informace, což může být užitečné například při hlášení chyb.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:497
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n"
|
||||
"equivalent to setting it to zero\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Není-li při použití přepínačů označených * zadán parametr -c nebo --cpu,\n"
|
||||
"předpokládá se jeho hodnota 0.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu "
|
||||
"argument\n"
|
||||
msgstr "Zadaný parametr nemůže být použit zároveň s přepínačem -c nebo --cpu\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
|
||||
"more than one output-specific argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze zadat více než jeden parametr -c nebo --cpu\n"
|
||||
"anebo více než jeden parametr určující výstup\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or unknown argument\n"
|
||||
msgstr "neplatný nebo neznámý parametr\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
|
||||
msgstr "nelze analyzovat CPU %d, vypadá to, že není přítomen\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "analyzing CPU %d:\n"
|
||||
msgstr "analyzuji CPU %d:\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:25
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower frequency-set [options]\n"
|
||||
msgstr "Užití: cpufreq-set [přepínače]\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:27
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may "
|
||||
"select\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d FREQ, --min FREQ Nová nejnižší frekvence, kterou může regulátor "
|
||||
"vybrat\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:28
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may "
|
||||
"select\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u FREQ, --max FREQ Nová nejvyšší frekvence, kterou může regulátor "
|
||||
"zvolit\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:29
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n"
|
||||
msgstr " -g GOV, --governors GOV Nový regulátor cpufreq\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:30
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n"
|
||||
" governor to be available and loaded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f FREQ, --freq FREQ Frekvence, která má být nastavena. Vyžaduje, aby "
|
||||
"byl\n"
|
||||
" v jádře nahrán regulátor ‚userspace‘.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
|
||||
msgstr " -h, --help Vypíše tuto nápovědu\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:35
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notes:\n"
|
||||
"1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to \"all\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Není-li při použití přepínačů označených * zadán parametr -c nebo --cpu,\n"
|
||||
"předpokládá se jeho hodnota 0.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:37
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. The -f FREQ, --freq FREQ parameter cannot be combined with any other "
|
||||
"parameter\n"
|
||||
" except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n"
|
||||
"3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (default), MHz, GHz, or THz\n"
|
||||
" by postfixing the value with the wanted unit name, without any space\n"
|
||||
" (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poznámky:\n"
|
||||
"1. Vynechání parametru -c nebo --cpu je ekvivalentní jeho nastavení na 0\n"
|
||||
"2. Přepínač -f nebo --freq nemůže být použit zároveň s žádným jiným vyjma -"
|
||||
"c\n"
|
||||
" nebo --cpu\n"
|
||||
"3. Frekvence (FREQ) mohou být zadány v Hz, kHz (výchozí), MHz, GHz nebo THz\n"
|
||||
" připojením názvu jednotky bez mezery mezi číslem a jednotkou\n"
|
||||
" (FREQ v kHz =^ Hz * 0,001 = ^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000)\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:57
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error setting new values. Common errors:\n"
|
||||
"- Do you have proper administration rights? (super-user?)\n"
|
||||
"- Is the governor you requested available and modprobed?\n"
|
||||
"- Trying to set an invalid policy?\n"
|
||||
"- Trying to set a specific frequency, but userspace governor is not "
|
||||
"available,\n"
|
||||
" for example because of hardware which cannot be set to a specific "
|
||||
"frequency\n"
|
||||
" or because the userspace governor isn't loaded?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chyba při nastavování nových hodnot. Obvyklé problémy:\n"
|
||||
"- Máte patřičná administrátorská práva? (root?)\n"
|
||||
"- Je požadovaný regulátor dostupný v jádře? (modprobe?)\n"
|
||||
"- Snažíte se nastavit neplatnou taktiku?\n"
|
||||
"- Snažíte se nastavit určitou frekvenci, ale není dostupný\n"
|
||||
" regulátor ‚userspace‘, například protože není nahrán v jádře,\n"
|
||||
" nebo nelze na tomto hardware nastavit určitou frekvenci?\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
|
||||
msgstr "neznámý nebo nepodporovaný CPU?\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n"
|
||||
"-g/--governor parameters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"přepínač -f/--freq nemůže být použit zároveň\n"
|
||||
"s přepínačem -d/--min, -u/--max nebo -g/--governor\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
|
||||
"-g/--governor must be passed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Musí být zadán alespoň jeden přepínač\n"
|
||||
"-f/--freq, -d/--min, -u/--max nebo -g/--governor\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting cpu: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:22
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:24
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -b, --perf-bias [VAL] Sets CPU's power vs performance policy on some\n"
|
||||
" Intel models [0-15], see manpage for details\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:27
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --sched-smt [VAL] Sets the kernel's thread sibling scheduler "
|
||||
"policy.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting sched-mc %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting sched-smt %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:21
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:23
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -b, --perf-bias Gets CPU's power vs performance policy on some\n"
|
||||
" Intel models [0-15], see manpage for details\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:25
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
|
||||
msgstr " -p, --policy Zjistí aktuální taktiku cpufreq *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --sched-smt Gets the kernel's thread sibling scheduler policy.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:28
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing no option will show all info, by default only on core 0\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "System's multi core scheduler setting: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. if sysfs file is missing it's: errno == ENOENT
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-info.c:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not supported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "System's thread sibling scheduler setting: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Intel's performance bias setting needs root privileges\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "System does not support Intel's performance bias setting\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not read perf-bias value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "perf-bias: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:28
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Analyzing CPU %d:\n"
|
||||
msgstr "analyzuji CPU %d:\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %u: No idle states\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:36
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not determine max idle state %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Number of idle states: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:48
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Available idle states:"
|
||||
msgstr " dostupné frekvence: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Flags/Description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Latency: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duration: %llu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not determine cpuidle driver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:94
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CPUidle driver: %s\n"
|
||||
msgstr " ovladač: %s\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not determine cpuidle governor\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPUidle governor: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. printf("Cstates: %d\n", cstates);
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "active state: C0\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "max_cstate: C%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "states:\t\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " C%d: type[C%d] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "promotion[--] demotion[--] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "latency[%03lu] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "usage[%08lu] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duration[%020Lu] \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:147
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n"
|
||||
msgstr "Užití: cpufreq-info [přepínače]\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:149
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n"
|
||||
msgstr " -e, --debug Vypíše ladicí informace\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:150
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
|
||||
"acpi/processor/*/power\n"
|
||||
" interface in older kernels\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -o, --proc Vypíše informace ve formátu, jaký používalo rozhraní\n"
|
||||
" /proc/cpufreq v kernelech řady 2.4 a časné 2.6\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze zadat více než jeden parametr -c nebo --cpu\n"
|
||||
"anebo více než jeden parametr určující výstup\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined "
|
||||
#~ "about\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -c CPU, --cpu CPU Číslo CPU, o kterém se mají zjistit informace\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be "
|
||||
#~ "modified\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -c CPU, --cpu CPU Číslo CPU pro který se má provést nastavení "
|
||||
#~ "cpufreq\n"
|
961
tools/power/cpupower/po/de.po
Normal file
961
tools/power/cpupower/po/de.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,961 @@
|
|||
# German translations for cpufrequtils package
|
||||
# German messages for cpufrequtils.
|
||||
# Copyright (C) 2004-2009 Dominik Brodowski <linux@dominikbrodowski.net>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the cpufrequtils package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cpufrequtils 006\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-08 17:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: <linux@dominikbrodowski.net>\n"
|
||||
"Language-Team: NONE\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36
|
||||
msgid "Processor Core C3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43
|
||||
msgid "Processor Core C6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51
|
||||
msgid "Processor Package C3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:70
|
||||
msgid "Processor Package C6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33
|
||||
msgid "Processor Core C7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40
|
||||
msgid "Processor Package C2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47
|
||||
msgid "Processor Package C7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56
|
||||
msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63
|
||||
msgid "Processor Package C1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77
|
||||
msgid "North Bridge P1 boolean counter (returns 0 or 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35
|
||||
msgid "Processor Core not idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42
|
||||
msgid "Processor Core in an idle state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50
|
||||
msgid "Average Frequency (including boost) in MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
|
||||
"interval_sec | -c command ...]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
|
||||
"interval_sec | -c command ...]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -v: be more verbose\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -h: print this help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -i: time intervall to measure for in seconds (default 1)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -l: list available CPU sleep monitors (for use with -m)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors only (in same order)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"only one of: -t, -l, -m are allowed\n"
|
||||
"If none of them is passed,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " all supported monitors are shown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monitor %s, Counter %s has no count function. Implementation error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " *is offline\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: max monitor name length (%d) exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No matching monitor found in %s, try -l option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might overflow after %u s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s took %.5f seconds and exited with status %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot read number of available processors\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Available monitor %s needs root access\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No HW Cstate monitors found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARGS]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cpupower --version\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Supported subcommands are:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Some subcommands can make use of the -c cpulist option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Look at the general cpupower manpage how to use it\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:85
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "and read up the subcommand's manpage whether it is supported.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Use cpupower help subcommand for getting help for above subcommands.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
|
||||
msgstr "Bitte melden Sie Fehler an %s.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing cpu list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Subcommand %s needs root privileges\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte nicht die Anzahl der CPUs herausfinden (%s : %s), nehme daher 1 an.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:63
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" minimale CPU-Taktfreq. - maximale CPU-Taktfreq. - Regler \n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while evaluating Boost Capabilities on CPU %d -- are you root?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. P state changes via MSR are identified via cpuid 80000007
|
||||
#. on Intel and AMD, but we assume boost capable machines can do that
|
||||
#. if (cpuid_eax(0x80000000) >= 0x80000007
|
||||
#. && (cpuid_edx(0x80000007) & (1 << 7)))
|
||||
#.
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " boost state support: \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Supported: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:164
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " Active: %s\n"
|
||||
msgstr " Treiber: %s\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Boost States: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Total States: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n"
|
||||
msgstr " kein oder nicht bestimmbarer cpufreq-Treiber aktiv\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " driver: %s\n"
|
||||
msgstr " Treiber: %s\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: "
|
||||
msgstr " Folgende CPUs laufen mit der gleichen Hardware-Taktfrequenz: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: "
|
||||
msgstr " Die Taktfrequenz folgender CPUs werden per Software koordiniert: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " maximum transition latency: "
|
||||
msgstr " Maximale Dauer eines Taktfrequenzwechsels: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " hardware limits: "
|
||||
msgstr " Hardwarebedingte Grenzen der Taktfrequenz: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " available frequency steps: "
|
||||
msgstr " mögliche Taktfrequenzen: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " available cpufreq governors: "
|
||||
msgstr " mögliche Regler: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " current policy: frequency should be within "
|
||||
msgstr " momentane Taktik: die Frequenz soll innerhalb "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " und "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
|
||||
" within this range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" liegen. Der Regler \"%s\" kann frei entscheiden,\n"
|
||||
" welche Taktfrequenz innerhalb dieser Grenze verwendet "
|
||||
"wird.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " current CPU frequency is "
|
||||
msgstr " momentane Taktfrequenz ist "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (asserted by call to hardware)"
|
||||
msgstr " (verifiziert durch Nachfrage bei der Hardware)"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " cpufreq stats: "
|
||||
msgstr " Statistik:"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:472
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n"
|
||||
msgstr "Aufruf: cpufreq-info [Optionen]\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set.c:26 utils/cpupower-set.c:23
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options:\n"
|
||||
msgstr "Optionen:\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:474
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --debug Erzeugt detaillierte Informationen, hilfreich\n"
|
||||
" zum Aufspüren von Fehlern\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
|
||||
" to the cpufreq core *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f, --freq Findet die momentane CPU-Taktfrquenz heraus (nach\n"
|
||||
" Meinung des Betriebssystems) *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
|
||||
" it from hardware (only available to root) *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -w, --hwfreq Findet die momentane CPU-Taktfrequenz heraus\n"
|
||||
" (verifiziert durch Nachfrage bei der Hardware)\n"
|
||||
" [nur der Administrator kann dies tun] *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency "
|
||||
"allowed *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --hwlimits Findet die minimale und maximale Taktfrequenz heraus "
|
||||
"*\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
|
||||
msgstr " -d, --driver Findet den momentanen Treiber heraus *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n"
|
||||
msgstr " -p, --policy Findet die momentane Taktik heraus *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n"
|
||||
msgstr " -g, --governors Erzeugt eine Liste mit verfügbaren Reglern *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -r, --related-cpus Determines which CPUs run at the same hardware "
|
||||
"frequency *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -r, --related-cpus Findet heraus, welche CPUs mit derselben "
|
||||
"physikalischen\n"
|
||||
" Taktfrequenz laufen *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --affected-cpus Determines which CPUs need to have their frequency\n"
|
||||
" coordinated by software *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -a, --affected-cpus Findet heraus, von welchen CPUs die Taktfrequenz "
|
||||
"durch\n"
|
||||
" Software koordiniert werden muss *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --stats Zeigt, sofern möglich, Statistiken über cpufreq an.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:487
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency "
|
||||
"changes *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -y, --latency Findet die maximale Dauer eines Taktfrequenzwechsels "
|
||||
"heraus *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -b, --boost Checks for turbo or boost modes *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:489
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
|
||||
"cpufreq\n"
|
||||
" interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -o, --proc Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu "
|
||||
"dem\n"
|
||||
" der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n"
|
||||
" Kernel-Versionen\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --human human-readable output for the -f, -w, -s and -y "
|
||||
"parameters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -m, --human Formatiert Taktfrequenz- und Zeitdauerangaben in "
|
||||
"besser\n"
|
||||
" lesbarer Form (MHz, GHz; us, ms)\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
|
||||
msgstr " -h, --help Gibt diese Kurzübersicht aus\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
|
||||
"cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sofern kein anderer Parameter als '-c, --cpu' angegeben wird, liefert "
|
||||
"dieses\n"
|
||||
"Programm Informationen, die z.B. zum Berichten von Fehlern nützlich sind.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:497
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n"
|
||||
"equivalent to setting it to zero\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bei den mit * markierten Parametern wird '--cpu 0' angenommen, soweit nicht\n"
|
||||
"mittels -c oder --cpu etwas anderes angegeben wird\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu "
|
||||
"argument\n"
|
||||
msgstr "Diese Option kann nicht mit der --cpu-Option kombiniert werden\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
|
||||
"more than one output-specific argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Man kann nicht mehr als einen --cpu-Parameter und/oder mehr als einen\n"
|
||||
"informationsspezifischen Parameter gleichzeitig angeben\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or unknown argument\n"
|
||||
msgstr "unbekannter oder falscher Parameter\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte nicht die CPU %d analysieren, da sie (scheinbar?) nicht existiert.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "analyzing CPU %d:\n"
|
||||
msgstr "analysiere CPU %d:\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:25
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower frequency-set [options]\n"
|
||||
msgstr "Aufruf: cpufreq-set [Optionen]\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:27
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may "
|
||||
"select\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d FREQ, --min FREQ neue minimale Taktfrequenz, die der Regler\n"
|
||||
" auswählen darf\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:28
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may "
|
||||
"select\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u FREQ, --max FREQ neue maximale Taktfrequenz, die der Regler\n"
|
||||
" auswählen darf\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:29
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n"
|
||||
msgstr " -g GOV, --governors GOV wechsle zu Regler GOV\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:30
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n"
|
||||
" governor to be available and loaded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f FREQ, --freq FREQ setze exakte Taktfrequenz. Benötigt den Regler\n"
|
||||
" 'userspace'.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -r, --related Setze Werte für alle CPUs, deren Taktfrequenz\n"
|
||||
" hardwarebedingt identisch ist.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
|
||||
msgstr " -h, --help Gibt diese Kurzübersicht aus\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:35
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notes:\n"
|
||||
"1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to \"all\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bei den mit * markierten Parametern wird '--cpu 0' angenommen, soweit nicht\n"
|
||||
"mittels -c oder --cpu etwas anderes angegeben wird\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:37
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. The -f FREQ, --freq FREQ parameter cannot be combined with any other "
|
||||
"parameter\n"
|
||||
" except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n"
|
||||
"3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (default), MHz, GHz, or THz\n"
|
||||
" by postfixing the value with the wanted unit name, without any space\n"
|
||||
" (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hinweise:\n"
|
||||
"1. Sofern kein -c oder --cpu-Parameter angegeben ist, wird '--cpu 0'\n"
|
||||
" angenommen\n"
|
||||
"2. Der Parameter -f bzw. --freq kann mit keinem anderen als dem Parameter\n"
|
||||
" -c bzw. --cpu kombiniert werden\n"
|
||||
"3. FREQuenzen können in Hz, kHz (Standard), MHz, GHz oder THz eingegeben\n"
|
||||
" werden, indem der Wert und unmittelbar anschließend (ohne Leerzeichen!)\n"
|
||||
" die Einheit angegeben werden. (Bsp: 1GHz )\n"
|
||||
" (FREQuenz in kHz =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:57
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error setting new values. Common errors:\n"
|
||||
"- Do you have proper administration rights? (super-user?)\n"
|
||||
"- Is the governor you requested available and modprobed?\n"
|
||||
"- Trying to set an invalid policy?\n"
|
||||
"- Trying to set a specific frequency, but userspace governor is not "
|
||||
"available,\n"
|
||||
" for example because of hardware which cannot be set to a specific "
|
||||
"frequency\n"
|
||||
" or because the userspace governor isn't loaded?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beim Einstellen ist ein Fehler aufgetreten. Typische Fehlerquellen sind:\n"
|
||||
"- nicht ausreichende Rechte (Administrator)\n"
|
||||
"- der Regler ist nicht verfügbar bzw. nicht geladen\n"
|
||||
"- die angegebene Taktik ist inkorrekt\n"
|
||||
"- eine spezifische Frequenz wurde angegeben, aber der Regler 'userspace'\n"
|
||||
" kann entweder hardwarebedingt nicht genutzt werden oder ist nicht geladen\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
|
||||
msgstr "unbekannte oder nicht regelbare CPU\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n"
|
||||
"-g/--governor parameters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der -f bzw. --freq-Parameter kann nicht mit den Parametern -d/--min, -u/--"
|
||||
"max\n"
|
||||
"oder -g/--governor kombiniert werden\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
|
||||
"-g/--governor must be passed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es muss mindestens ein Parameter aus -f/--freq, -d/--min, -u/--max oder\n"
|
||||
"-g/--governor angegeben werden.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting cpu: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:22
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:24
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -b, --perf-bias [VAL] Sets CPU's power vs performance policy on some\n"
|
||||
" Intel models [0-15], see manpage for details\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:27
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --sched-smt [VAL] Sets the kernel's thread sibling scheduler "
|
||||
"policy.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting sched-mc %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting sched-smt %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:21
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:23
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -b, --perf-bias Gets CPU's power vs performance policy on some\n"
|
||||
" Intel models [0-15], see manpage for details\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:25
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
|
||||
msgstr " -p, --policy Findet die momentane Taktik heraus *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --sched-smt Gets the kernel's thread sibling scheduler policy.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:28
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing no option will show all info, by default only on core 0\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "System's multi core scheduler setting: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. if sysfs file is missing it's: errno == ENOENT
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-info.c:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not supported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "System's thread sibling scheduler setting: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Intel's performance bias setting needs root privileges\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "System does not support Intel's performance bias setting\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not read perf-bias value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "perf-bias: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:28
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Analyzing CPU %d:\n"
|
||||
msgstr "analysiere CPU %d:\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %u: No idle states\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:36
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not determine max idle state %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Number of idle states: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:48
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Available idle states:"
|
||||
msgstr " mögliche Taktfrequenzen: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Flags/Description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Latency: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duration: %llu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not determine cpuidle driver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:94
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CPUidle driver: %s\n"
|
||||
msgstr " Treiber: %s\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not determine cpuidle governor\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPUidle governor: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. printf("Cstates: %d\n", cstates);
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "active state: C0\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "max_cstate: C%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:129
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n"
|
||||
msgstr " Maximale Dauer eines Taktfrequenzwechsels: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "states:\t\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " C%d: type[C%d] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "promotion[--] demotion[--] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "latency[%03lu] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "usage[%08lu] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duration[%020Lu] \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:147
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n"
|
||||
msgstr "Aufruf: cpufreq-info [Optionen]\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:149
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --debug Erzeugt detaillierte Informationen, hilfreich\n"
|
||||
" zum Aufspüren von Fehlern\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:150
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
|
||||
"acpi/processor/*/power\n"
|
||||
" interface in older kernels\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -o, --proc Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu "
|
||||
"dem\n"
|
||||
" der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n"
|
||||
" Kernel-Versionen\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Man kann nicht mehr als einen --cpu-Parameter und/oder mehr als einen\n"
|
||||
"informationsspezifischen Parameter gleichzeitig angeben\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined "
|
||||
#~ "about\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, über die Informationen "
|
||||
#~ "herausgefunden werden sollen\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be "
|
||||
#~ "modified\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, deren Taktfrequenz-"
|
||||
#~ "Einstellung\n"
|
||||
#~ " werden soll\n"
|
947
tools/power/cpupower/po/fr.po
Normal file
947
tools/power/cpupower/po/fr.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,947 @@
|
|||
# French translations for cpufrequtils package
|
||||
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the cpufrequtils package.
|
||||
# Ducrot Bruno <ducrot@poupinou.org>, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cpufrequtils 0.1-pre2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 15:53+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bruno Ducrot <ducrot@poupinou.org>\n"
|
||||
"Language-Team: NONE\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36
|
||||
msgid "Processor Core C3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43
|
||||
msgid "Processor Core C6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51
|
||||
msgid "Processor Package C3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:70
|
||||
msgid "Processor Package C6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33
|
||||
msgid "Processor Core C7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40
|
||||
msgid "Processor Package C2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47
|
||||
msgid "Processor Package C7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56
|
||||
msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63
|
||||
msgid "Processor Package C1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77
|
||||
msgid "North Bridge P1 boolean counter (returns 0 or 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35
|
||||
msgid "Processor Core not idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42
|
||||
msgid "Processor Core in an idle state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50
|
||||
msgid "Average Frequency (including boost) in MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
|
||||
"interval_sec | -c command ...]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
|
||||
"interval_sec | -c command ...]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -v: be more verbose\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -h: print this help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -i: time intervall to measure for in seconds (default 1)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -l: list available CPU sleep monitors (for use with -m)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors only (in same order)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"only one of: -t, -l, -m are allowed\n"
|
||||
"If none of them is passed,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " all supported monitors are shown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monitor %s, Counter %s has no count function. Implementation error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " *is offline\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: max monitor name length (%d) exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No matching monitor found in %s, try -l option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might overflow after %u s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s took %.5f seconds and exited with status %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot read number of available processors\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Available monitor %s needs root access\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No HW Cstate monitors found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARGS]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cpupower --version\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Supported subcommands are:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Some subcommands can make use of the -c cpulist option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Look at the general cpupower manpage how to use it\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:85
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "and read up the subcommand's manpage whether it is supported.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Use cpupower help subcommand for getting help for above subcommands.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
|
||||
msgstr "Veuillez rapportez les erreurs et les bogues à %s, s'il vous plait.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing cpu list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Subcommand %s needs root privileges\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n"
|
||||
msgstr "Détermination du nombre de CPUs (%s : %s) impossible. Assume 1\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:63
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Fréquence CPU minimale - Fréquence CPU maximale - régulateur\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while evaluating Boost Capabilities on CPU %d -- are you root?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. P state changes via MSR are identified via cpuid 80000007
|
||||
#. on Intel and AMD, but we assume boost capable machines can do that
|
||||
#. if (cpuid_eax(0x80000000) >= 0x80000007
|
||||
#. && (cpuid_edx(0x80000007) & (1 << 7)))
|
||||
#.
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " boost state support: \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Supported: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:164
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " Active: %s\n"
|
||||
msgstr " pilote : %s\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Boost States: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Total States: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n"
|
||||
msgstr " pas de pilotes cpufreq reconnu pour ce CPU\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " driver: %s\n"
|
||||
msgstr " pilote : %s\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: "
|
||||
msgstr " CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:230
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: "
|
||||
msgstr " CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " maximum transition latency: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " hardware limits: "
|
||||
msgstr " limitation matérielle : "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " available frequency steps: "
|
||||
msgstr " plage de fréquence : "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " available cpufreq governors: "
|
||||
msgstr " régulateurs disponibles : "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " current policy: frequency should be within "
|
||||
msgstr " tactique actuelle : la fréquence doit être comprise entre "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " et "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
|
||||
" within this range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le régulateur \"%s\" est libre de choisir la vitesse\n"
|
||||
" dans cette plage de fréquences.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " current CPU frequency is "
|
||||
msgstr " la fréquence actuelle de ce CPU est "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (asserted by call to hardware)"
|
||||
msgstr " (vérifié par un appel direct du matériel)"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " cpufreq stats: "
|
||||
msgstr " des statistique concernant cpufreq:"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:472
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n"
|
||||
msgstr "Usage : cpufreq-info [options]\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set.c:26 utils/cpupower-set.c:23
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options:\n"
|
||||
msgstr "Options :\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:474
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n"
|
||||
msgstr " -e, --debug Afficher les informations de déboguage\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
|
||||
" to the cpufreq core *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f, --freq Obtenir la fréquence actuelle du CPU selon le point\n"
|
||||
" de vue du coeur du système de cpufreq *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
|
||||
" it from hardware (only available to root) *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -w, --hwfreq Obtenir la fréquence actuelle du CPU directement par\n"
|
||||
" le matériel (doit être root) *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency "
|
||||
"allowed *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --hwlimits Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU "
|
||||
"*\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
|
||||
msgstr " -d, --driver Affiche le pilote cpufreq utilisé *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n"
|
||||
msgstr " -p, --policy Affiche la tactique actuelle de cpufreq *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -g, --governors Affiche les régulateurs disponibles de cpufreq *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:483
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -r, --related-cpus Determines which CPUs run at the same hardware "
|
||||
"frequency *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -a, --affected-cpus Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n"
|
||||
" fréquences en même temps *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:484
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --affected-cpus Determines which CPUs need to have their frequency\n"
|
||||
" coordinated by software *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -a, --affected-cpus Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n"
|
||||
" fréquences en même temps *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --stats Indique des statistiques concernant cpufreq, si\n"
|
||||
" disponibles\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:487
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency "
|
||||
"changes *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --hwlimits Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU "
|
||||
"*\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -b, --boost Checks for turbo or boost modes *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:489
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
|
||||
"cpufreq\n"
|
||||
" interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -o, --proc Affiche les informations en utilisant l'interface\n"
|
||||
" fournie par /proc/cpufreq, présente dans les "
|
||||
"versions\n"
|
||||
" 2.4 et les anciennes versions 2.6 du noyau\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:491
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --human human-readable output for the -f, -w, -s and -y "
|
||||
"parameters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -m, --human affiche dans un format lisible pour un humain\n"
|
||||
" pour les options -f, -w et -s (MHz, GHz)\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
|
||||
msgstr " -h, --help affiche l'aide-mémoire\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
|
||||
"cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par défaut, les informations de déboguage seront affichées si aucun\n"
|
||||
"argument, ou bien si seulement l'argument -c (--cpu) est donné, afin de\n"
|
||||
"faciliter les rapports de bogues par exemple\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:497
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n"
|
||||
"equivalent to setting it to zero\n"
|
||||
msgstr "Les arguments avec un * utiliseront le CPU 0 si -c (--cpu) est omis\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu "
|
||||
"argument\n"
|
||||
msgstr "Cette option est incompatible avec --cpu\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
|
||||
"more than one output-specific argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n"
|
||||
"spécifier plus d'un argument de formatage\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or unknown argument\n"
|
||||
msgstr "option invalide\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
|
||||
msgstr "analyse du CPU %d impossible puisqu'il ne semble pas être présent\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "analyzing CPU %d:\n"
|
||||
msgstr "analyse du CPU %d :\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:25
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower frequency-set [options]\n"
|
||||
msgstr "Usage : cpufreq-set [options]\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:27
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may "
|
||||
"select\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d FREQ, --min FREQ nouvelle fréquence minimale du CPU à utiliser\n"
|
||||
" par le régulateur\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:28
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may "
|
||||
"select\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u FREQ, --max FREQ nouvelle fréquence maximale du CPU à utiliser\n"
|
||||
" par le régulateur\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:29
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n"
|
||||
msgstr " -g GOV, --governor GOV active le régulateur GOV\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:30
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n"
|
||||
" governor to be available and loaded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f FREQ, --freq FREQ fixe la fréquence du processeur à FREQ. Il faut\n"
|
||||
" que le régulateur « userspace » soit disponible \n"
|
||||
" et activé.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
|
||||
msgstr " -h, --help affiche l'aide-mémoire\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:35
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notes:\n"
|
||||
"1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to \"all\"\n"
|
||||
msgstr "Les arguments avec un * utiliseront le CPU 0 si -c (--cpu) est omis\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:37
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. The -f FREQ, --freq FREQ parameter cannot be combined with any other "
|
||||
"parameter\n"
|
||||
" except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n"
|
||||
"3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (default), MHz, GHz, or THz\n"
|
||||
" by postfixing the value with the wanted unit name, without any space\n"
|
||||
" (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remarque :\n"
|
||||
"1. Le CPU numéro 0 sera utilisé par défaut si -c (ou --cpu) est omis ;\n"
|
||||
"2. l'argument -f FREQ (ou --freq FREQ) ne peut être utilisé qu'avec --cpu ;\n"
|
||||
"3. on pourra préciser l'unité des fréquences en postfixant sans aucune "
|
||||
"espace\n"
|
||||
" les valeurs par hz, kHz (par défaut), MHz, GHz ou THz\n"
|
||||
" (kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:57
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error setting new values. Common errors:\n"
|
||||
"- Do you have proper administration rights? (super-user?)\n"
|
||||
"- Is the governor you requested available and modprobed?\n"
|
||||
"- Trying to set an invalid policy?\n"
|
||||
"- Trying to set a specific frequency, but userspace governor is not "
|
||||
"available,\n"
|
||||
" for example because of hardware which cannot be set to a specific "
|
||||
"frequency\n"
|
||||
" or because the userspace governor isn't loaded?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En ajustant les nouveaux paramètres, une erreur est apparue. Les sources\n"
|
||||
"d'erreur typique sont :\n"
|
||||
"- droit d'administration insuffisant (êtes-vous root ?) ;\n"
|
||||
"- le régulateur choisi n'est pas disponible, ou bien n'est pas disponible "
|
||||
"en\n"
|
||||
" tant que module noyau ;\n"
|
||||
"- la tactique n'est pas disponible ;\n"
|
||||
"- vous voulez utiliser l'option -f/--freq, mais le régulateur « userspace »\n"
|
||||
" n'est pas disponible, par exemple parce que le matériel ne le supporte\n"
|
||||
" pas, ou bien n'est tout simplement pas chargé.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
|
||||
msgstr "CPU inconnu ou non supporté ?\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n"
|
||||
"-g/--governor parameters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l'option -f/--freq est incompatible avec les options -d/--min, -u/--max et\n"
|
||||
"-g/--governor\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
|
||||
"-g/--governor must be passed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'un de ces paramètres est obligatoire : -f/--freq, -d/--min, -u/--max et\n"
|
||||
"-g/--governor\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting cpu: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:22
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:24
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -b, --perf-bias [VAL] Sets CPU's power vs performance policy on some\n"
|
||||
" Intel models [0-15], see manpage for details\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:27
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --sched-smt [VAL] Sets the kernel's thread sibling scheduler "
|
||||
"policy.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting sched-mc %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting sched-smt %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:21
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:23
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -b, --perf-bias Gets CPU's power vs performance policy on some\n"
|
||||
" Intel models [0-15], see manpage for details\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:25
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
|
||||
msgstr " -p, --policy Affiche la tactique actuelle de cpufreq *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --sched-smt Gets the kernel's thread sibling scheduler policy.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:28
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing no option will show all info, by default only on core 0\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "System's multi core scheduler setting: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. if sysfs file is missing it's: errno == ENOENT
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-info.c:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not supported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "System's thread sibling scheduler setting: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Intel's performance bias setting needs root privileges\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "System does not support Intel's performance bias setting\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not read perf-bias value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "perf-bias: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:28
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Analyzing CPU %d:\n"
|
||||
msgstr "analyse du CPU %d :\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %u: No idle states\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:36
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not determine max idle state %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Number of idle states: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:48
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Available idle states:"
|
||||
msgstr " plage de fréquence : "
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Flags/Description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Latency: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duration: %llu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not determine cpuidle driver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:94
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CPUidle driver: %s\n"
|
||||
msgstr " pilote : %s\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not determine cpuidle governor\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPUidle governor: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. printf("Cstates: %d\n", cstates);
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "active state: C0\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "max_cstate: C%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "states:\t\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " C%d: type[C%d] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "promotion[--] demotion[--] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "latency[%03lu] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "usage[%08lu] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duration[%020Lu] \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:147
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n"
|
||||
msgstr "Usage : cpufreq-info [options]\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:149
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n"
|
||||
msgstr " -e, --debug Afficher les informations de déboguage\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:150
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
|
||||
"acpi/processor/*/power\n"
|
||||
" interface in older kernels\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -o, --proc Affiche les informations en utilisant l'interface\n"
|
||||
" fournie par /proc/cpufreq, présente dans les "
|
||||
"versions\n"
|
||||
" 2.4 et les anciennes versions 2.6 du noyau\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n"
|
||||
"spécifier plus d'un argument de formatage\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined "
|
||||
#~ "about\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -c CPU, --cpu CPU Numéro du CPU pour lequel l'information sera "
|
||||
#~ "affichée\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be "
|
||||
#~ "modified\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -c CPU, --cpu CPU numéro du CPU à prendre en compte pour les\n"
|
||||
#~ " changements\n"
|
961
tools/power/cpupower/po/it.po
Normal file
961
tools/power/cpupower/po/it.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,961 @@
|
|||
# Italian translations for cpufrequtils package
|
||||
# Copyright (C) 2004-2009
|
||||
# This file is distributed under the same license as the cpufrequtils package.
|
||||
# Mattia Dongili <malattia@gmail.com>.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cpufrequtils 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-15 12:00+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Mattia Dongili <malattia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: NONE\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36
|
||||
msgid "Processor Core C3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43
|
||||
msgid "Processor Core C6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51
|
||||
msgid "Processor Package C3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:70
|
||||
msgid "Processor Package C6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33
|
||||
msgid "Processor Core C7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40
|
||||
msgid "Processor Package C2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47
|
||||
msgid "Processor Package C7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56
|
||||
msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63
|
||||
msgid "Processor Package C1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77
|
||||
msgid "North Bridge P1 boolean counter (returns 0 or 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35
|
||||
msgid "Processor Core not idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42
|
||||
msgid "Processor Core in an idle state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50
|
||||
msgid "Average Frequency (including boost) in MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
|
||||
"interval_sec | -c command ...]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
|
||||
"interval_sec | -c command ...]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -v: be more verbose\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -h: print this help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -i: time intervall to measure for in seconds (default 1)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -l: list available CPU sleep monitors (for use with -m)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors only (in same order)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"only one of: -t, -l, -m are allowed\n"
|
||||
"If none of them is passed,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " all supported monitors are shown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monitor %s, Counter %s has no count function. Implementation error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " *is offline\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: max monitor name length (%d) exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No matching monitor found in %s, try -l option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might overflow after %u s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s took %.5f seconds and exited with status %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot read number of available processors\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Available monitor %s needs root access\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No HW Cstate monitors found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARGS]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cpupower --version\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Supported subcommands are:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Some subcommands can make use of the -c cpulist option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Look at the general cpupower manpage how to use it\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:85
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "and read up the subcommand's manpage whether it is supported.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Use cpupower help subcommand for getting help for above subcommands.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
|
||||
msgstr "Per favore, comunicare errori e malfunzionamenti a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing cpu list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Subcommand %s needs root privileges\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n"
|
||||
msgstr "Impossibile determinare il numero di CPU (%s: %s), assumo sia 1\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:63
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" frequenza minima CPU - frequenza massima CPU - gestore\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while evaluating Boost Capabilities on CPU %d -- are you root?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. P state changes via MSR are identified via cpuid 80000007
|
||||
#. on Intel and AMD, but we assume boost capable machines can do that
|
||||
#. if (cpuid_eax(0x80000000) >= 0x80000007
|
||||
#. && (cpuid_edx(0x80000007) & (1 << 7)))
|
||||
#.
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " boost state support: \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Supported: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:164
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " Active: %s\n"
|
||||
msgstr " modulo %s\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Boost States: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Total States: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n"
|
||||
msgstr " nessun modulo o modulo cpufreq sconosciuto per questa CPU\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " driver: %s\n"
|
||||
msgstr " modulo %s\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: "
|
||||
msgstr " CPU che operano alla stessa frequenza hardware: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: "
|
||||
msgstr " CPU che è necessario siano coordinate dal software: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " maximum transition latency: "
|
||||
msgstr " latenza massima durante la transizione: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " hardware limits: "
|
||||
msgstr " limiti hardware: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " available frequency steps: "
|
||||
msgstr " frequenze disponibili: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " available cpufreq governors: "
|
||||
msgstr " gestori disponibili: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " current policy: frequency should be within "
|
||||
msgstr " gestore attuale: la frequenza deve mantenersi tra "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " e "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
|
||||
" within this range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Il gestore \"%s\" può decidere quale velocità usare\n"
|
||||
" in questo intervallo.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " current CPU frequency is "
|
||||
msgstr " la frequenza attuale della CPU è "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (asserted by call to hardware)"
|
||||
msgstr " (ottenuta da una chiamata diretta all'hardware)"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " cpufreq stats: "
|
||||
msgstr " statistiche cpufreq:"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:472
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n"
|
||||
msgstr "Uso: cpufreq-info [opzioni]\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set.c:26 utils/cpupower-set.c:23
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options:\n"
|
||||
msgstr "Opzioni:\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:474
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n"
|
||||
msgstr " -e, --debug Mostra informazioni di debug\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
|
||||
" to the cpufreq core *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f, --freq Mostra la frequenza attuale della CPU secondo\n"
|
||||
" il modulo cpufreq *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
|
||||
" it from hardware (only available to root) *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -w, --hwfreq Mostra la frequenza attuale della CPU leggendola\n"
|
||||
" dall'hardware (disponibile solo per l'utente root) *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency "
|
||||
"allowed *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --hwlimits Determina le frequenze minima e massima possibili per "
|
||||
"la CPU *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --driver Determina il modulo cpufreq del kernel in uso *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --policy Mostra il gestore cpufreq attualmente in uso *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n"
|
||||
msgstr " -g, --governors Determina i gestori cpufreq disponibili *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -r, --related-cpus Determines which CPUs run at the same hardware "
|
||||
"frequency *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -r, --related-cpus Determina quali CPU operano alla stessa frequenza *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --affected-cpus Determines which CPUs need to have their frequency\n"
|
||||
" coordinated by software *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -a, --affected-cpus Determina quali CPU devono avere la frequenza\n"
|
||||
" coordinata dal software *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n"
|
||||
msgstr " -s, --stats Mostra le statistiche se disponibili\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:487
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency "
|
||||
"changes *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -y, --latency Determina la latenza massima durante i cambi di "
|
||||
"frequenza *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -b, --boost Checks for turbo or boost modes *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:489
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
|
||||
"cpufreq\n"
|
||||
" interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -o, --proc Stampa le informazioni come se provenissero dalla\n"
|
||||
" interfaccia cpufreq /proc/ presente nei kernel\n"
|
||||
" 2.4 ed i primi 2.6\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --human human-readable output for the -f, -w, -s and -y "
|
||||
"parameters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -m, --human formatta l'output delle opzioni -f, -w, -s e -y in "
|
||||
"maniera\n"
|
||||
" leggibile da un essere umano\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
|
||||
msgstr " -h, --help Stampa questa schermata\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
|
||||
"cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se non viene specificata nessuna opzione o viene specificata solo l'opzione -"
|
||||
"c, --cpu,\n"
|
||||
"le informazioni di debug per cpufreq saranno utili ad esempio a riportare i "
|
||||
"bug.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:497
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n"
|
||||
"equivalent to setting it to zero\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per le opzioni segnalate con *, omettere l'opzione -c o --cpu è come "
|
||||
"specificarla\n"
|
||||
"con il valore 0\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu "
|
||||
"argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'opzione specificata a questo programma non può essere combinata con --cpu\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
|
||||
"more than one output-specific argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è possibile specificare più di una volta l'opzione --cpu e/o\n"
|
||||
"specificare più di un parametro di output specifico\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or unknown argument\n"
|
||||
msgstr "opzione sconosciuta o non valida\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
|
||||
msgstr "impossibile analizzare la CPU %d poiché non sembra essere presente\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "analyzing CPU %d:\n"
|
||||
msgstr "analisi della CPU %d:\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:25
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower frequency-set [options]\n"
|
||||
msgstr "Uso: cpufreq-set [opzioni]\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:27
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may "
|
||||
"select\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d FREQ, --min FREQ la nuova frequenza minima che il gestore cpufreq "
|
||||
"può scegliere\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:28
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may "
|
||||
"select\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u FREQ, --max FREQ la nuova frequenza massima che il gestore cpufreq "
|
||||
"può scegliere\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:29
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n"
|
||||
msgstr " -g GOV, --governor GOV nuovo gestore cpufreq\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:30
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n"
|
||||
" governor to be available and loaded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f FREQ, --freq FREQ specifica la frequenza a cui impostare la CPU.\n"
|
||||
" È necessario che il gestore userspace sia "
|
||||
"disponibile e caricato\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -r, --related Modifica tutte le CPU coordinate dall'hardware\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
|
||||
msgstr " -h, --help Stampa questa schermata\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:35
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notes:\n"
|
||||
"1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to \"all\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per le opzioni segnalate con *, omettere l'opzione -c o --cpu è come "
|
||||
"specificarla\n"
|
||||
"con il valore 0\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:37
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. The -f FREQ, --freq FREQ parameter cannot be combined with any other "
|
||||
"parameter\n"
|
||||
" except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n"
|
||||
"3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (default), MHz, GHz, or THz\n"
|
||||
" by postfixing the value with the wanted unit name, without any space\n"
|
||||
" (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Note:\n"
|
||||
"1. Omettere l'opzione -c o --cpu è equivalente a impostarlo a 0\n"
|
||||
"2. l'opzione -f FREQ, --freq FREQ non può essere specificata con altre "
|
||||
"opzioni\n"
|
||||
" ad eccezione dell'opzione -c CPU o --cpu CPU\n"
|
||||
"3. le FREQuenze possono essere specuficate in Hz, kHz (default), MHz, GHz, "
|
||||
"or THz\n"
|
||||
" postponendo l'unità di misura al valore senza nessuno spazio fra loro\n"
|
||||
" (FREQuenza in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:57
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error setting new values. Common errors:\n"
|
||||
"- Do you have proper administration rights? (super-user?)\n"
|
||||
"- Is the governor you requested available and modprobed?\n"
|
||||
"- Trying to set an invalid policy?\n"
|
||||
"- Trying to set a specific frequency, but userspace governor is not "
|
||||
"available,\n"
|
||||
" for example because of hardware which cannot be set to a specific "
|
||||
"frequency\n"
|
||||
" or because the userspace governor isn't loaded?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si sono verificati degli errori impostando i nuovi valori.\n"
|
||||
"Alcuni errori comuni possono essere:\n"
|
||||
"- Hai i necessari diritti di amministrazione? (super-user?)\n"
|
||||
"- Il gestore che hai richiesto è disponibile e caricato?\n"
|
||||
"- Stai provando ad impostare una politica di gestione non valida?\n"
|
||||
"- Stai provando a impostare una specifica frequenza ma il gestore\n"
|
||||
" userspace non è disponibile, per esempio a causa dell'hardware\n"
|
||||
" che non supporta frequenze fisse o a causa del fatto che\n"
|
||||
" il gestore userspace non è caricato?\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
|
||||
msgstr "CPU errata, sconosciuta o non gestita?\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n"
|
||||
"-g/--governor parameters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l'opzione -f/--freq non può venire combinata con i parametri\n"
|
||||
" -d/--min, -u/--max o -g/--governor\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
|
||||
"-g/--governor must be passed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Almeno una delle opzioni -f/--freq, -d/--min, -u/--max, e -g/--governor\n"
|
||||
"deve essere specificata\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting cpu: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:22
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:24
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -b, --perf-bias [VAL] Sets CPU's power vs performance policy on some\n"
|
||||
" Intel models [0-15], see manpage for details\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:27
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --sched-smt [VAL] Sets the kernel's thread sibling scheduler "
|
||||
"policy.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting sched-mc %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting sched-smt %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:21
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:23
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -b, --perf-bias Gets CPU's power vs performance policy on some\n"
|
||||
" Intel models [0-15], see manpage for details\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:25
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --policy Mostra il gestore cpufreq attualmente in uso *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --sched-smt Gets the kernel's thread sibling scheduler policy.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:28
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing no option will show all info, by default only on core 0\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "System's multi core scheduler setting: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. if sysfs file is missing it's: errno == ENOENT
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-info.c:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not supported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "System's thread sibling scheduler setting: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Intel's performance bias setting needs root privileges\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "System does not support Intel's performance bias setting\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not read perf-bias value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "perf-bias: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:28
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Analyzing CPU %d:\n"
|
||||
msgstr "analisi della CPU %d:\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %u: No idle states\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:36
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not determine max idle state %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Number of idle states: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:48
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Available idle states:"
|
||||
msgstr " frequenze disponibili: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Flags/Description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Latency: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duration: %llu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not determine cpuidle driver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:94
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CPUidle driver: %s\n"
|
||||
msgstr " modulo %s\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not determine cpuidle governor\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPUidle governor: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. printf("Cstates: %d\n", cstates);
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "active state: C0\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "max_cstate: C%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:129
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n"
|
||||
msgstr " latenza massima durante la transizione: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "states:\t\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " C%d: type[C%d] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "promotion[--] demotion[--] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "latency[%03lu] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "usage[%08lu] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duration[%020Lu] \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:147
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n"
|
||||
msgstr "Uso: cpufreq-info [opzioni]\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:149
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n"
|
||||
msgstr " -e, --debug Mostra informazioni di debug\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:150
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
|
||||
"acpi/processor/*/power\n"
|
||||
" interface in older kernels\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -o, --proc Stampa le informazioni come se provenissero dalla\n"
|
||||
" interfaccia cpufreq /proc/ presente nei kernel\n"
|
||||
" 2.4 ed i primi 2.6\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è possibile specificare più di una volta l'opzione --cpu e/o\n"
|
||||
"specificare più di un parametro di output specifico\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined "
|
||||
#~ "about\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -c CPU, --cpu CPU Numero di CPU per la quale ottenere le "
|
||||
#~ "informazioni\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be "
|
||||
#~ "modified\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -c CPU, --cpu CPU numero di CPU per la quale modificare le "
|
||||
#~ "impostazioni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " CPUs which coordinate software frequency requirements: "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " CPU per le quali e` necessario cambiare la frequenza "
|
||||
#~ "contemporaneamente: "
|
957
tools/power/cpupower/po/pt.po
Normal file
957
tools/power/cpupower/po/pt.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,957 @@
|
|||
# Brazilian Portuguese translations for cpufrequtils package
|
||||
# Copyright (C) 2008 THE cpufrequtils'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the cpufrequtils package.
|
||||
# Claudio Eduardo <claudioeddy@gmail.com>, 2009.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cpufrequtils 004\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-14 22:16-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Claudio Eduardo <claudioeddy@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36
|
||||
msgid "Processor Core C3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43
|
||||
msgid "Processor Core C6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51
|
||||
msgid "Processor Package C3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:70
|
||||
msgid "Processor Package C6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33
|
||||
msgid "Processor Core C7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40
|
||||
msgid "Processor Package C2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47
|
||||
msgid "Processor Package C7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56
|
||||
msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63
|
||||
msgid "Processor Package C1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77
|
||||
msgid "North Bridge P1 boolean counter (returns 0 or 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35
|
||||
msgid "Processor Core not idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42
|
||||
msgid "Processor Core in an idle state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50
|
||||
msgid "Average Frequency (including boost) in MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
|
||||
"interval_sec | -c command ...]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
|
||||
"interval_sec | -c command ...]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -v: be more verbose\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -h: print this help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -i: time intervall to measure for in seconds (default 1)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -l: list available CPU sleep monitors (for use with -m)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors only (in same order)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"only one of: -t, -l, -m are allowed\n"
|
||||
"If none of them is passed,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " all supported monitors are shown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monitor %s, Counter %s has no count function. Implementation error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " *is offline\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: max monitor name length (%d) exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No matching monitor found in %s, try -l option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might overflow after %u s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s took %.5f seconds and exited with status %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot read number of available processors\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Available monitor %s needs root access\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No HW Cstate monitors found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARGS]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cpupower --version\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Supported subcommands are:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Some subcommands can make use of the -c cpulist option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Look at the general cpupower manpage how to use it\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:85
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "and read up the subcommand's manpage whether it is supported.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Use cpupower help subcommand for getting help for above subcommands.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
|
||||
msgstr "Reporte erros e bugs para %s, por favor.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing cpu list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Subcommand %s needs root privileges\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n"
|
||||
msgstr "Não foi possível contar o número de CPUs (%s: %s), assumindo 1\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:63
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" frequência mínina do CPU - frequência máxima do CPU - "
|
||||
"regulador\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while evaluating Boost Capabilities on CPU %d -- are you root?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. P state changes via MSR are identified via cpuid 80000007
|
||||
#. on Intel and AMD, but we assume boost capable machines can do that
|
||||
#. if (cpuid_eax(0x80000000) >= 0x80000007
|
||||
#. && (cpuid_edx(0x80000007) & (1 << 7)))
|
||||
#.
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " boost state support: \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Supported: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:164
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " Active: %s\n"
|
||||
msgstr " driver: %s\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Boost States: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Total States: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n"
|
||||
msgstr " nenhum ou driver do cpufreq deconhecido está ativo nesse CPU\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " driver: %s\n"
|
||||
msgstr " driver: %s\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: "
|
||||
msgstr " CPUs que rodam na mesma frequência de hardware: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: "
|
||||
msgstr " CPUs que precisam ter suas frequências coordenadas por software: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " maximum transition latency: "
|
||||
msgstr " maior latência de transição: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " hardware limits: "
|
||||
msgstr " limites do hardware: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " available frequency steps: "
|
||||
msgstr " níveis de frequência disponíveis: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " available cpufreq governors: "
|
||||
msgstr " reguladores do cpufreq disponíveis: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " current policy: frequency should be within "
|
||||
msgstr " política de frequência atual deve estar entre "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " e "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
|
||||
" within this range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O regulador \"%s\" deve decidir qual velocidade usar\n"
|
||||
" dentro desse limite.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " current CPU frequency is "
|
||||
msgstr " frequência atual do CPU é "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (asserted by call to hardware)"
|
||||
msgstr " (declarado por chamada ao hardware)"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " cpufreq stats: "
|
||||
msgstr " status do cpufreq: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:472
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n"
|
||||
msgstr "Uso: cpufreq-info [opções]\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set.c:26 utils/cpupower-set.c:23
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options:\n"
|
||||
msgstr "Opções:\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:474
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n"
|
||||
msgstr " -e, --debug Mostra informação de debug\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
|
||||
" to the cpufreq core *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f, --freq Obtem a frequência na qual o CPU roda no momento, de "
|
||||
"acordo\n"
|
||||
" com o núcleo do cpufreq *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
|
||||
" it from hardware (only available to root) *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -w, --hwfreq Obtem a frequência na qual o CPU está operando no "
|
||||
"momento,\n"
|
||||
" através de leitura no hardware (disponível somente "
|
||||
"para root) *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency "
|
||||
"allowed *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --hwlimits Determina a frequência mínima e máxima do CPU "
|
||||
"permitida *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --driver Determina o driver do kernel do cpufreq usado *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--p, --policy Obtem a política do cpufreq em uso no momento *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -g, --governors Determina reguladores do cpufreq disponíveis *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -r, --related-cpus Determines which CPUs run at the same hardware "
|
||||
"frequency *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -r, --related-cpus Determina quais CPUs rodam na mesma frequência de "
|
||||
"hardware *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --affected-cpus Determines which CPUs need to have their frequency\n"
|
||||
" coordinated by software *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -a, --affected-cpus Determina quais CPUs precisam ter suas frequências\n"
|
||||
" coordenadas por software *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n"
|
||||
msgstr " -s, --stats Mostra estatísticas do cpufreq se disponíveis\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:487
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency "
|
||||
"changes *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -y, --latency Determina a latência máxima nas trocas de frequência "
|
||||
"do CPU *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -b, --boost Checks for turbo or boost modes *\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:489
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
|
||||
"cpufreq\n"
|
||||
" interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -o, --proc Mostra informação do tipo provida pela interface /"
|
||||
"proc/cpufreq\n"
|
||||
" em kernels 2.4. e mais recentes 2.6\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --human human-readable output for the -f, -w, -s and -y "
|
||||
"parameters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -m, --human saída legível para humanos para os parâmetros -f, -w, "
|
||||
"-s e -y\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
|
||||
msgstr " -h, --help Imprime essa tela\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
|
||||
"cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se nenhum argumento ou somente o parâmetro -c, --cpu é dado, informação de "
|
||||
"debug sobre\n"
|
||||
"o cpufreq é mostrada, o que é útil por exemplo para reportar bugs.\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:497
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n"
|
||||
"equivalent to setting it to zero\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para os argumentos marcados com *, omitir o argumento -c ou --cpu é\n"
|
||||
"equivalente a setá-lo como zero\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu "
|
||||
"argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O argumento usado pra essa ferramenta não pode ser combinado com um "
|
||||
"argumento --cpu\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
|
||||
"more than one output-specific argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você não pode especificar mais do que um parâmetro --cpu e/ou\n"
|
||||
"mais do que um argumento de saída específico\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or unknown argument\n"
|
||||
msgstr "argumento inválido ou desconhecido\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"não foi possível analisar o CPU % já que o mesmo parece não estar presente\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "analyzing CPU %d:\n"
|
||||
msgstr "analisando o CPU %d:\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:25
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower frequency-set [options]\n"
|
||||
msgstr "Uso: cpufreq-set [opções]\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:27
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may "
|
||||
"select\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d FREQ, --min FREQ nova frequência mínima do CPU que o regulador "
|
||||
"deve selecionar\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:28
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may "
|
||||
"select\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u FREQ, --max FREQ nova frequência máxima do CPU que o regulador "
|
||||
"deve escolher\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:29
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n"
|
||||
msgstr " -g GOV, --governor GOV novo regulador do cpufreq\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:30
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n"
|
||||
" governor to be available and loaded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f FREQ, --freq FREQ frequência específica para ser setada. Necessita "
|
||||
"que o regulador em\n"
|
||||
" nível de usuário esteja disponível e carregado\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -r, --related Modifica todos os CPUs relacionados ao hardware\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
|
||||
msgstr " -h, --help Mostra essa tela\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:35
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notes:\n"
|
||||
"1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to \"all\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para os argumentos marcados com *, omitir o argumento -c ou --cpu é\n"
|
||||
"equivalente a setá-lo como zero\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:37
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. The -f FREQ, --freq FREQ parameter cannot be combined with any other "
|
||||
"parameter\n"
|
||||
" except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n"
|
||||
"3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (default), MHz, GHz, or THz\n"
|
||||
" by postfixing the value with the wanted unit name, without any space\n"
|
||||
" (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notas:\n"
|
||||
"1. Omitir o argumento -c or --cpu é equivalente a setá-lo como zero\n"
|
||||
"2. O parâmetro -f FREQ, --freq FREQ não pode ser combinado com qualquer "
|
||||
"outro parâmetro\n"
|
||||
" exceto com o parâmetro -c CPU, --cpu CPU\n"
|
||||
"3. FREQuências podem ser usadas em Hz, kHz (padrão), MHz, GHz, o THz\n"
|
||||
" colocando o nome desejado da unidade após o valor, sem qualquer espaço\n"
|
||||
" (FREQuência em kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:57
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error setting new values. Common errors:\n"
|
||||
"- Do you have proper administration rights? (super-user?)\n"
|
||||
"- Is the governor you requested available and modprobed?\n"
|
||||
"- Trying to set an invalid policy?\n"
|
||||
"- Trying to set a specific frequency, but userspace governor is not "
|
||||
"available,\n"
|
||||
" for example because of hardware which cannot be set to a specific "
|
||||
"frequency\n"
|
||||
" or because the userspace governor isn't loaded?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro ao setar novos valores. Erros comuns:\n"
|
||||
"- Você tem direitos administrativos necessários? (super-usuário?)\n"
|
||||
"- O regulador que você requesitou está disponível e foi \"modprobed\"?\n"
|
||||
"- Tentando setar uma política inválida?\n"
|
||||
"- Tentando setar uma frequência específica, mas o regulador em nível de "
|
||||
"usuário não está disponível,\n"
|
||||
" por exemplo devido ao hardware que não pode ser setado pra uma frequência "
|
||||
"específica\n"
|
||||
" ou porque o regulador em nível de usuário não foi carregado?\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
|
||||
msgstr "CPU errado, desconhecido ou inesperado?\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n"
|
||||
"-g/--governor parameters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"o parâmetro -f/--freq não pode ser combinado com os parâmetros -d/--min, -"
|
||||
"u/--max ou\n"
|
||||
"-g/--governor\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
|
||||
"-g/--governor must be passed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pelo menos um parâmetro entre -f/--freq, -d/--min, -u/--max, e\n"
|
||||
"-g/--governor deve ser usado\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpufreq-set.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting cpu: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:22
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:24
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -b, --perf-bias [VAL] Sets CPU's power vs performance policy on some\n"
|
||||
" Intel models [0-15], see manpage for details\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:27
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --sched-smt [VAL] Sets the kernel's thread sibling scheduler "
|
||||
"policy.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting sched-mc %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting sched-smt %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-set.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:21
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:23
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -b, --perf-bias Gets CPU's power vs performance policy on some\n"
|
||||
" Intel models [0-15], see manpage for details\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:25
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--p, --policy Obtem a política do cpufreq em uso no momento *\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --sched-smt Gets the kernel's thread sibling scheduler policy.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:28
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing no option will show all info, by default only on core 0\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "System's multi core scheduler setting: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. if sysfs file is missing it's: errno == ENOENT
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-info.c:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not supported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "System's thread sibling scheduler setting: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Intel's performance bias setting needs root privileges\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "System does not support Intel's performance bias setting\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not read perf-bias value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpupower-info.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "perf-bias: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:28
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Analyzing CPU %d:\n"
|
||||
msgstr "analisando o CPU %d:\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %u: No idle states\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:36
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not determine max idle state %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Number of idle states: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:48
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Available idle states:"
|
||||
msgstr " níveis de frequência disponíveis: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Flags/Description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Latency: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duration: %llu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not determine cpuidle driver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:94
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CPUidle driver: %s\n"
|
||||
msgstr " driver: %s\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not determine cpuidle governor\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPUidle governor: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. printf("Cstates: %d\n", cstates);
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "active state: C0\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "max_cstate: C%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:129
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n"
|
||||
msgstr " maior latência de transição: "
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "states:\t\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " C%d: type[C%d] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "promotion[--] demotion[--] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "latency[%03lu] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "usage[%08lu] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duration[%020Lu] \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:147
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n"
|
||||
msgstr "Uso: cpufreq-info [opções]\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:149
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n"
|
||||
msgstr " -e, --debug Mostra informação de debug\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:150
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
|
||||
"acpi/processor/*/power\n"
|
||||
" interface in older kernels\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -o, --proc Mostra informação do tipo provida pela interface /"
|
||||
"proc/cpufreq\n"
|
||||
" em kernels 2.4. e mais recentes 2.6\n"
|
||||
|
||||
#: utils/cpuidle-info.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você não pode especificar mais do que um parâmetro --cpu e/ou\n"
|
||||
"mais do que um argumento de saída específico\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined "
|
||||
#~ "about\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -c CPU, --cpu CPU número do CPU sobre o qual as inforções devem ser "
|
||||
#~ "determinadas\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be "
|
||||
#~ "modified\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -c CPU, --cpu CPU número do CPU onde as configurações do cpufreq "
|
||||
#~ "vão ser modificadas\n"
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue